Pregnancy and Childbirth Support(English,Russian Translation)


 

Pregnancy and Childbirth Support


Eligible Recipients

All men and women aged 20-49 (regardless of marital status or having children)

Men and women aged 15-19 who are married couples (including engaged couples and common-law marriages) are eligible for support

Foreigners are eligible for support only if they have a Korean spouse


Pregnancy and Childbirth Support

Purpose 

To promote sexual and reproductive health among men and women of childbearing age and provide opportunities for early detection of high-risk factors related to pregnancy and childbirth, thereby supporting healthy pregnancy and childbirth including infertility prevention.


Application Method and Documents for Foreigners

  • Application form for pre-pregnancy health management support (common)
  • Consent form for personal information collection, use, and third-party provision (common)
  • Certificate of foreign registration or domestic residence report as of the application date
  • Can be omitted if administrative information sharing consent form is submitted
  • Korean spouse's resident registration abstract (or spouse's administrative information sharing consent form)
  • (If marital relationship is not confirmed in the Korean spouse's resident registration abstract) Marriage verification documents ※ For online applications, only the Korean spouse's resident registration abstract and marriage verification documents need to be submitted as attached files
  • Application Method
  • Online application through e-Health Center at e-health.go.kr or visit the local health center in your area of residence


Maternal and Newborn Health Care Support Program


  • 「Act on the Use of Social Services and Management of Service Vouchers」 Articles 4 and 5
  • 「Framework Act on Low Birth Rate in an Aging Society」 Articles 8 through 10
  • 「Mother and Child Health Act」 Articles 15-18 and 15-19

Project Purpose

  • Dispatch health care managers to postpartum families to support maternal postpartum recovery and newborn care, and reduce the economic burden on families with newborns
  • Create social employment opportunities through training of maternal and newborn health care managers

Eligible Recipients

  • Families with newborns where the mother or spouse is a recipient of livelihood, medical, housing, or educational benefits under the 「National Basic Living Security Act」 or belongs to the near-poor class*
  • Near-poor with reduced copayment, near-poor self-sufficiency, near-poor with disabilities, near-poor eligibility verification
  • Families with newborns where the combined health insurance premium copayment amount of the mother, spouse, and other household members corresponds to 150% or less of the standard median income

【Standard for determining 150% or less of standard median income based on health insurance premium copayment】

Household MembersIncome StandardHealth Insurance Premium Copayment
Workplace Subscriber
2 persons5,899,000210,208
3 persons7,539,000271,459
4 persons9,147,000330,765
5 persons10,663,000386,684
6 persons12,098,000431,294
7 persons13,483,000506,004
8 persons14,869,000552,230
9 persons16,254,000599,810
10 persons17,639,000673,463
Government subsidy amount chart
https://www.mohw.go.kr/menu.es?mid=a10711020100

Application Period: From 40 days before the expected delivery date to 60 days after the delivery date

Application Location: City/County/District health center with jurisdiction over the mother's address

Eligibility: Families with newborns who have resident registration (including overseas Koreans with resident registration) or foreign registration in Korea

  • However, if both spouses are foreigners, each foreigner must have a domestic residence status visa type of F-2 (residence), F-5 (permanent residence), or F-6 (marriage immigrant)

Support Period: Minimum 5 days to maximum 40 days depending on fetal type, birth order, and user selection (short-term, standard, extended) ※ Please note that once the user enters into a service contract with the provider and the provider registers the details in the social service electronic voucher system to generate the voucher, the selected service period (product) cannot be changed.

Support Content: Maternal health management (nutritional management, etc.), newborn health management (bathing, feeding support, etc.), meal preparation for mothers, laundry management for mothers and newborns, etc. Care for family members other than mothers and newborns or general household activities are additional services not included in standard services, so separate additional purchase is required if desired.

Validity Period: Within 90 days from the delivery date

  • In case of hospitalization due to premature birth, congenital abnormalities, etc., within 90 days from the newborn's discharge date (even in this case, the voucher expires after 2 years from the delivery date)

Q. If a foreigner gives birth to a child in Korea, does the child receive Korean nationality?

A. Korea does not principally apply jus soli (birthright citizenship), so even if a foreigner gives birth in Korea, the child will not acquire Korean nationality.

Birth registration is still required:

  • All children born in Korea must be registered for birth
  • Birth certificates are issued regardless of nationality
  • Required for various administrative procedures in the future

Therefore, even if foreign couples give birth in Korea, their children basically follow their parents' nationality, and while they can receive Korean childbirth support benefits, they do not automatically acquire Korean nationality.


Below is a Russian translation.

Поддержка беременности и родов

Получатели поддержки

  • Все мужчины и женщины в возрасте 20-49 лет (независимо от семейного положения или наличия детей)
  • Мужчины и женщины в возрасте 15-19 лет, состоящие в браке (включая помолвленные пары и гражданские браки), имеют право на поддержку
  • Иностранцы имеют право на поддержку только при наличии корейского супруга

Поддержка беременности и родов

Цель

Укрепление репродуктивного здоровья мужчин и женщин детородного возраста и предоставление возможностей для раннего выявления факторов высокого риска, связанных с беременностью и родами, тем самым поддерживая здоровую беременность и роды, включая профилактику бесплодия.

Способ подачи заявления и документы для иностранцев

  • Заявление на получение поддержки для дородового медицинского обслуживания (общее)
  • Согласие на сбор, использование персональных данных и предоставление третьим лицам (общее)
  • Справка о регистрации иностранца или справка о регистрации места жительства на дату подачи заявления
  • Может быть пропущено при подаче согласия на совместное использование административной информации
  • Выписка из реестра жителей корейского супруга (или согласие супруга на совместное использование административной информации)
  • (Если брачные отношения не подтверждены в выписке из реестра жителей корейского супруга) Документы, подтверждающие брак

※ При подаче заявления онлайн необходимо прикрепить только выписку из реестра жителей корейского супруга и документы, подтверждающие брак

Способ подачи заявления

Онлайн-заявление через электронный медицинский центр на e-health.go.kr или посещение местного медицинского центра в вашем районе проживания

Программа поддержки здоровья матери и новорожденного

Правовая база

  • Закон «Об использовании социальных услуг и управлении ваучерами на услуги» статьи 4 и 5
  • Рамочный закон «О низкой рождаемости в стареющем обществе» статьи 8-10
  • Закон «О здоровье матери и ребенка» статьи 15-18 и 15-19

Цель проекта

  • Направление менеджеров по медицинскому обслуживанию в семьи с новорожденными для поддержки послеродового восстановления матери и ухода за новорожденными, а также снижения экономического бремени семей с новорожденными
  • Создание социальных рабочих мест через обучение менеджеров по здоровью матери и новорожденного

Получатели поддержки

  • Семьи с новорожденными, где мать или супруг является получателем пособий по средствам к существованию, медицинских, жилищных или образовательных пособий в соответствии с Законом «О национальном базовом обеспечении жизни» или принадлежит к категории малоимущих
  • Малоимущие с льготной доплатой, малоимущие для самообеспечения, малоимущие с инвалидностью, подтверждение права малоимущих
  • Семьи с новорожденными, где общая сумма доплаты по медицинскому страхованию матери, супруга и других членов домохозяйства соответствует 150% или менее от стандартного медианного дохода

Критерии определения 150% или менее от стандартного медианного дохода на основе доплаты по медицинскому страхованию

Члены домохозяйстваСтандарт доходаДоплата по медицинскому страхованию
Работник по найму
2 человека5,899,000210,208
3 человека7,539,000271,459
4 человека9,147,000330,765
5 человек10,663,000386,684
6 человек12,098,000431,294
7 человек13,483,000506,004
8 человек14,869,000552,230
9 человек16,254,000599,810
10 человек17,639,000673,463
Government subsidy amount chart
https://www.mohw.go.kr/menu.es?mid=a10711020100



Условия подачи заявления

Период подачи заявления: С 40 дней до предполагаемой даты родов до 60 дней после даты родов

Место подачи заявления: Медицинский центр города/уезда/района, имеющий юрисдикцию над адресом матери

  • Онлайн-заявление доступно на сайте Покчиро (www.bokjiro.go.kr)

Право на участие: Семьи с новорожденными, имеющие регистрацию жителей (включая зарубежных корейцев с регистрацией жителей) или регистрацию иностранцев в Корее

  • Однако, если оба супруга являются иностранцами, каждый иностранец должен иметь визу для проживания в стране типа F-2 (проживание), F-5 (постоянное проживание) или F-6 (брачный иммигрант)

Период поддержки: Минимум 5 дней до максимум 40 дней в зависимости от типа плода, порядка рождения и выбора пользователя (краткосрочный, стандартный, расширенный)

※ Обратите внимание, что после заключения пользователем договора на услуги с поставщиком и регистрации поставщиком деталей в электронной системе ваучеров социальных услуг для создания ваучера, выбранный период обслуживания (продукт) не может быть изменен.

Содержание поддержки: Управление здоровьем матери (управление питанием и т.д.), управление здоровьем новорожденного (купание, поддержка кормления и т.д.), приготовление пищи для матери, управление стиркой для матери и новорожденного и т.д.

Уход за другими членами семьи, кроме матери и новорожденного, или общая домашняя деятельность являются дополнительными услугами, не включенными в стандартные услуги, поэтому при желании требуется отдельная дополнительная покупка.

Срок действия: В течение 90 дней с даты родов

  • В случае госпитализации из-за преждевременных родов, врожденных аномалий и т.д., в течение 90 дней с даты выписки новорожденного (даже в этом случае ваучер истекает через 2 года с даты родов)

В. Если иностранец рождает ребенка в Корее, получает ли ребенок корейское гражданство?

О. Корея в принципе не применяет право почвы (гражданство по месту рождения), поэтому даже если иностранец рожает в Корее, ребенок не приобретает корейское гражданство.

Регистрация рождения все еще необходима:

  • Все дети, рожденные в Корее, должны быть зарегистрированы при рождении
  • Свидетельства о рождении выдаются независимо от гражданства
  • Необходимо для различных административных процедур в будущем

Поэтому, даже если иностранные пары рожают в Корее, их дети в основном следуют гражданству родителей, и хотя они могут получать корейские пособия по поддержке рождаемости, они не приобретают корейское гражданство автоматически.


댓글